Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 21. Новое в современной индоевропеистике

Понятие страха в языковом сознании современного подростка Оглавление Подходы к изучению эмоции страха. Страх по данным словарей Страх в сознании школьников Библиография Введение В языке зафиксированы все грани человеческого бытия, в том числе эмоции и чувства. Изучая язык, можно многое узнать о человеке, его мировосприятии, особенностях национального менталитета и индивидуального сознания. Нам представляется актуальным выяснить, какими средствами в русском языке представлена такая эмоция как страх, и отражает ли язык различные влияния страха на человека. Актуальность исследования эмоции страха велика хотя бы потому, что в повседневной жизни мы встречаемся с ним чуть ли не ежеминутно. Человек живет со страхом бесполезно прожить свою жизнь, не успеть достичь всего, чего хотел. Страх — чисто негативная эмоция, однако у нее есть и некоторые положительные аспекты:

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультуран

Во вторую колонку включены шесть потенциальных источников для языковых универсалий. Эти потенциальные источники охватывают большинство обычно предлагаемых универсалий. Однако мы не претендуем на то, что этот список является исчерпывающим. Более того, необязательно, чтобы каждая языковая универсалия имела единственное происхождение.

ственной культурной идентичностью из-за страха потерять ори- ентацию в .. перевода подробно исследованы в работах И. А. Зимней, А. А. За- левской, Т. С. .. Зарубежные лингвисты дают понятию «неологизм» следующее.

Полное и глубокое представление о зарубежной лингвоюристик е и отчасти - юрислингвистики дает научно-аналитический обзор [Юридические понятия и язык права, изд. Лёзов , в котором приводится большой библиографический список работ зарубежных авторов[5]. Третий фон - непосредственно юриспруденция, которая уже давно разрабатывает лингвистические аспекты права[6], и это само по себе делает необходимым постановку вопроса о теоретическом и практическом взаимодействии двух наук.

Алексеева, которое высказано в связи с оценкой известной работы доктора юридических наук А. Ушакова, посвященной лингвистическим аспектам права [2 стр. Ушаков рассматривает законодательную стилистику стилистику законодательной речи в качестве теории, одновременно относящейся и к юридической науке, и к лингвистической науке, к литературоведению.

Действительно, на стыках наук возникают специфические научные дисциплины. Однако это не должно приводить к смешению научных аспектов в теоретическом анализе. Ведь дисциплины, возникающие на стыках наук, имеют комплексный характер: Своеобразие определяется естественными закономерностями языка, доступными лишь собственно лингвистическим методам Необходимость широкого диалектического взаимодействия обоих аспектов - лингвистического им юридического - представляет собой кардинальное основание для выделения таких промежуточных дисциплин, как юрислингвистика и лингвоюристика.

В последние стилистического десятилетия с развитием когнитивной семантики метафора стала интересовать лингвистов как способ мышления о мире. Однако сегодня важное место занимает всестороннее исследование метафоры, метафорических процессов в различных языках. Это обусловлено универсальным характером изучаемого объекта, а также сущес 2. Рсификация гнева В основе концептуализации эмоций лежат их онтологические характеристики: Возникновение большого количества метафор, посредством которых эмоции концептуализируются в языке, обусловлено невозможностью прямого описания.

избавиться от страха перед контрольными работами и экзаменами C года «ЛИНГВИСТ» готовит кандидато сдачи экзаменов Cambridge ESOL. Все крупные компании, имеющие зарубежных партнеров, требуют от.

Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. При изучении эмоциональности художественного текста на иностранном языке необходимо учитывать межкультурную специфику манифестации эмоций, что объясняется двойственной природой самой эмоции как универсального психологического, физиологического переживания, с одной стороны, и как эмоционального концепта, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и оязыковлением, с другой.

Известно, что эмоция по своей сути невербальна, однако в рамках психолингвистики и эмотиологии говорят о вербализации эмоции. Как правило, наблюдается значительный разрыв между сложностью эмоциональных переживаний и экспрессивными возможностями художественного творчества, поэтому процесс самовыражения практически никогда не достигает своей полной реализации.

Страх входит в список фундаментальных эмоций . Страх является одной из доминантных эмоций человека. Страх первобытного человека перед явлениями природы, страх войны, страх за свою жизнь, за жизнь близких и дорогих людей, страх перед неизвестным будущим -все это может являться примерами, подтверждающими универсальность и доминантность этой эмоции. С другой стороны, являясь составной частью культуры народа, эмоция, несмотря на свою универсальность, обладает некоторыми специфическими для каждого народа чертами это отмечается всеми вышеперечисленными и другими авторами , что объясняется имеющейся у народа картиной мира:

Концептуальный анализ языка

Составление и вступительная статья Вяч. Настоящий сборник включает новейшие статьи крупнейших зарубежных языковедов-индоевропеистов по ключевым вопросам восстановления древних индоевропейских диалектов на всех их уровнях от фонетического до семантического , а также популярный курс лекций известного французского ученого Ж. Одри, который может служить пособием для студентов, начинающих изучать сравнительно-историческое языкознание.

Современное индоевропейское сравнительно-историческое языкознание Ж. Перевод с французского Л. Перевод с немецкого С.

«лицемерие» и смежных концептов «страх», «обман», «ложь», отечественных и зарубежных лингвистов в области лингвокультурологии . По теме исследования опубликовано 10 научных работ общим объемом. 3,1 п. л., в том.

Источники примеров и принятых сокращений Приложение Введение В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций. Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. При изучении эмоциональности художественного текста на иностранном языке необходимо учитывать межкультурную специфику манифестации эмоций, что объясняется двойственной природой самой эмоции как универсального психологического, физиологического переживания, с одной стороны, и как эмоционального концепта, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и оязыковлением, с другой.

Известно, что эмоция по своей сути невербальна, однако в рамках психолингвистики и эмотиологии говорят о вербализации эмоции. Таким образом, имеется как минимум две семиотические системы эмоций - и Шаховский Эмоция обязательно выражается невербально, непосредственно при ее переживании, а адекватное обозначение эмоции в языке нередко оказывается затруднительным, что объясняется нечетким денотатом эмоции.

Как правило, наблюдается значительный разрыв между сложностью эмоциональных переживаний и экспрессивными возможностями художественного творчества, поэтому процесс самовыражения практически никогда не достигает своей полной реализации. Страх входит в список фундаментальных эмоций . Страх является одной из доминантных эмоций человека. Страх первобытного человека перед явлениями природы, страх войны, страх за свою жизнь, за жизнь близких и дорогих людей, страх перед неизвестным будущим -все это может являться примерами, подтверждающими универсальность и доминантность этой эмоции.

С другой стороны, являясь составной частью культуры народа, эмоция, несмотря на свою универсальность, обладает некоторыми специфическими для каждого народа чертами это отмечается всеми вышеперечисленными и другими авторами , что объясняется имеющейся у народа картиной мира:

Языковые репрезентанты концепта «любовь» в сборнике рассказов « » (диплом)

ВВЕДЕНИЕ Во второй половине прошлого века язык, как активный посредник между миром действительности и человеческим сознанием, попадает в поле зрения многих специалистов смежных с лингвистикой научных дисциплин: Это подтверждает то, что решение многочисленных фундаментальных вопросов например, вопрос категоризации мира, соотношения языка и мышления не может быть найдено в рамках какой-либо частной науки. В связи с этим в рамках антропоцентрической парадигмы современной лингвистики выделяется целый ряд перспективных направлений:

тронута в ряде работ крупных зарубежных и отечественных лингвистов и страха (We fear nobody but Arsenal will be a hell of a test for us”) в противо-.

Сообщите промокод во время разговора с менеджером. Промокод можно применить один раз при первом заказе. Тип работы промокода -"дипломная работа". Сорокина — антропофилический подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки см.: Морковкин, ; Карасик, ; Арутюнова, ; Сорокин, ; Карасик, Формирование антропоцентрически ориентированной лингвистики можно квалифицировать как своеобразную реакцию ученых на исчерпавший свой объяснительный потенциал в середине века структурализм, рассматривающий язык вне человека, а человека — вне языка.

Современная отечественная и зарубежная наука о языке опирается на антропоцентрическую парадигму, согласно которой при анализе любых языковых средств определяющим становится человеческий фактор. Хайдеггер и соответственно человека, его построившего и в нем проживающего, предполагает комплексное, а значит многоаспектное, всестороннее рассмотрение сущности человеческой природы, столь необходимое для самопознания, самоидентификации человека на современном этапе его развития.

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультурах

Основная часть научных исследований все еще находится на описательном уровне, однако, работы некоторых ученых представляют собой фундаментальные научные труды с использованием практических исследований. В этой работе рассмотрены и описаны три основные теоретические течения, разработанные зарубежными прикладными лингвистами.

К ним относятся нативистское, социальное и смешанное направления.

Этапы изучения лингвистической тревожности: позиция зарубежных ученых аспекты лингвистической тревожности в работах зарубежных исследователей . Читательские страхи (о причинах психологического дискомфорта в.

Также затрагивается национально-культурная специфика выражения эмоций. Для изучения выбран наиболее яркий, на наш взгляд, вид эмоционального состояния человека — страх. Изучаются языковые средства выражения страха, выявленные в толковых словарях, словарях синонимов и словарях сочетаемости, а также примеры их использования в речи. Сегодня достаточно активное сближение лингвистики с такими науками, как философия, психология, психиатрия, культурная антропология, привело к появлению новой синтетической научной дисциплины — когнитивной лингвистики Е.

Новая наука вооружила лингвистов необходимыми понятиями, категориями для изучения речевого поведения индивида через постижение глубинной сути его души. Однако, исследуя выразительные возможности языка, языковое выражение психологического состояния коммуникантов, лингвисты оставляют вне поля зрения неязыковую организацию общения. Не являясь языковой категорией, она изучается психологами, социологами, антропологами. Лингвисты же ограничиваются признанием за ней существенной, но вспомогательной роли при передаче эмоциональной информации.

Но осмыслить и интегрировать этот мир можно только в том случае, если его выразить словами, то есть декодировать невербальное речевое поведение.

Сколько стоит написать твою работу?

Концептуальный анализ языка; понятие и виды, классификация и структура, , год. Основные методы концептуального анализа 2. Лингвокогнитивное направление и его подход к анализу концепта 3. Лингвокультурологическое направление и его подход к анализу концепта 4. Концепт в понимании зарубежных лингвистов и Московской семантической школы Библиография 1. Основные методы концептуального анализа Обзор работ разных авторов, в которых производится концептуальный анализ, показывает, что концептуальный анализ в дальнейшем КА - это не какой-то известный и общепринятый метод экспликации концептов см.

Центральные темы работ непосредственно связаны с деятельностью сих пор являлся в основном концепт области цели, например, речь, страх, печаль словенских и зарубежных лингвистов: Ю. Апресяна, Я. Банчеровского, Д.

Чурилина 6-е издание, стереотипное Допущено Учебно-методическим объединением по направлениям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению — Филологическое образование докт. Грудееа Санкт-Петербургский государственный университет ; канд. Специфика новой дисциплины определяется ее подчеркнутой ориентацией на выявление приоритетов в современной науке о языке с учетом уже проявившихся тенденций и обозначения наметившихся перспектив дальнейшего развития лингвистических исследований.

Облик лингвистики за последние десятилетия значительно изменился. В этой связи особый интерес для начинающих исследователей представляет сам процесс научного поиска, смелость выдвигаемых гипотез и убедительность аргументации, острота научной полемики. Необходимость введения студентов старших курсов филологических факультетов, магистрантов и аспирантов в круг активно обсуждаемых в мировой лингвистике проблем очевидна.

Предлагаемое пособие призвано восполнить существующую лакуну в учебно-методическом обеспечении общелингвистических дисциплин. В задачи курса входит и отработка навыков самостоятельной работы с научной литературой поиск, конспектирование и реферирование , наконец, студенты должны получить представление о специфике современных экспериментальных методов исследования языковых явлений методика проведения лингвистического и психолингвистического эксперимента.

Таким образом, итогом работы студента должно стать не простое усвоение некоторой суммы лингвистических сведений, но творческое осмысление сущности и перспектив дальнейшего развития тех исследовательских направлений, которые характеризуют современную науку, а также личное включение обучающихся в современный научный процесс. Овладение навыками интерпретации различного рода научных концепций, равно как и овладение современными методами лингвистического анализа должны в большой мере опираться на самостоятельную работу студента.

Предлагаемое учебное пособие имеет целью помочь организовать такую работу.

ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ БАРЬЕРОВ И СПОСОБОВ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ В КОНТЕКСТЕ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ

Крупнейшая коллекция рефератов Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из рефератов! Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу. По нашим данным, осуществление комплексного анализа средств объективации страха на различных уровнях языка с привлечением исследования невербальных особенностей проявления страха не проводилось.

ние и синтез речи, автоматизация информационных работ, ав- томатические Они эмоционально выражали боль или голод, страх или ки и неогумбольдтианства в зарубежных странах [см. раздел: Неогум-.

Найдите решение своей проблемы! Вконтакте Одноклассники Как часто преподавателям английского приходится слышать от своих расстроенных студентов: Многие из них искренне верят в то, что все, абсолютно все вокруг говорят и пишут лучше и правильнее, чем они, и ситуация неисправима. Пять психологических проблем, которые чаще всего возникают у изучающих английский язык: Очевидно, что это не так.

Да и можно ли правильно оценить собственные лингвистические познания? И это совсем не означает, что английский они знают лучше. Уверенность в себе можно и нужно развивать: Одна из особенностей английского характера — невозмутимость, умение не выносить чувства напоказ. И для этого нужны незаурядные актерские способности!

Социолингвистика и психолингвистика в зарубежном языкознании

Введение В данной главе рассматриваются основные моменты в истории развития генеративной, или порождающей, грамматики С одной стороны, цель главы проста: С другой стороны, в генеративной грамматике существуют десятки школ и направлений, каждое из которых заслуживает отдельного обсуждения. И как в любой естественной науке, предсказывающая сила теории ведет к тому, что постоянно появляются новые эмпирические данные.

Если в лингвистических работах о Пешковском мы об- страх, восторг, восхищение перед кем-нибудь или чем-нибудь) Многие зарубежные авторы.

Нельзя не согласиться с Л. Бабенко и ее соавторами, которые в специальной работе о лингвистическом анализе художественного текста признают, что общепризнанного определения текста до сих пор не существует и что, отвечая на этот вопрос, разные авторы указывают на разные стороны этого явления: В заключение ими приводится определение И.

Гальперина, данное в г. Ничуть не умаляя достоинств пионерской книги И. Гальперина о тексте как объекте лингвистического исследования, хотелось бы вместе с тем отметить, что все выделенные здесь критериальные признаки текста кроме последних могут быть поставлены под сомнение и оспорены. Про целый ряд текстов мы можем сказать, что они так и не были завершены авторами и остались незаконченными; нередко текст отдельного стихотворения завершается многоточием, предполагающим, очевидно, что окончание стиха следует додумать.

Далеко не у всех текстов есть заголовки отдельные стихотворения, рекламные тексты, объявления, анонсы. Между тем текст относится к наиболее очевидным реальностям языка, а способы его интуитивного выделения не менее укоренены в сознании современного человека, чем способы отграничения и выделения слова, и основаны они на разумном предположении о том, что любое завершенное и записанное вербальное сообщение может идентифицироваться как текст, если, конечно, и сама завершенность текста подсказана нам тем или иным формальным способом.

Трудности определения понятия текста, таким образом, вполне понятны:

Free to Play: The Movie (US)

Жизнь вне страха не только возможна, а совершенно реальна! Узнай как победить страх, кликни здесь!